una hollon по-сравнению с Керуаком так вообще просто *___* Правда, я ж раньше его на русском читала... Но все равно, язык понятный)) Нееееееееееет, а что это? Где это??
панда хель Ну блин, я как-то не читала Керуака, знаешь ли)) Я в магазинах видела.Опешила, открыла, увидела обилие курсива, которым показана речь и интонации, типа: клево, круто, чувак - и захлопнула от греха подальше)) Но видишь, я в оригинале не читала, так что хз, может, что-то есть что-то логичное в этом новом переводе))
una hollon у Керуака полная жопа, к тому же без абзацев Я его наверное полгода читала Т___Т После него Сэлинджер кажется почти таким же благословенно понятным, как фанфики Хотя фанфики тоже бывают далеко не понятными, ну да ладно ХДД Ужас какой О____О Ну не удивительно, с таким-то названием Не, я на русском читала в хорошем переводе, обилия курсивов вроде не было... Мне повезло
панда хель Да уж, фанфики бывают те ещё Аааа, понимаю, это что-то вроде читать Кейнса после Маркса! Так у нас и был лишь перевод Райт-Ковалевой - его все до единого читали)) Но особо умные ругали его за излишнюю мягкость Но не знаю, я не могу читать в другом переводе
панда хель нууууу я тоже такое издание хочу *____* А про керуака не надо - нормальный у него язык я правда так до сих пор и не дочитала - но то что прочитала, было понятно!
una hollonэто что-то вроде читать Кейнса после Маркса! кому что Я только Макконнела и Мэнкью читала ХДД Да? Надо перечитать в переводе, сравнить, пока в памяти все живо...
Loks муахаха!! Это мне Моло подарила И в каком это месте у Керуака нормальный язык? Там сразу видно, что чувак под кайфом писал *___* Ой-ой-ой!
2) Кстати, скажи: его как, сложно читать?
3) Ты видела новый перевод, "Ловец на хлебном поле"?
Нееееееееееет, а что это? Где это??
Ну блин, я как-то не читала Керуака, знаешь ли))
Я в магазинах видела.Опешила, открыла, увидела обилие курсива, которым показана речь и интонации, типа: клево, круто, чувак - и захлопнула от греха подальше)) Но видишь, я в оригинале не читала, так что хз, может, что-то есть что-то логичное в этом новом переводе))
Ужас какой О____О Ну не удивительно, с таким-то названием
Да уж, фанфики бывают те ещё
Так у нас и был лишь перевод Райт-Ковалевой - его все до единого читали)) Но особо умные ругали его за излишнюю мягкость
Да? Надо перечитать в переводе, сравнить, пока в памяти все живо...
Loks муахаха!! Это мне Моло подарила